El uso de entornos virtuales para la enseñanza de idiomas: la experiencia es positiva

Escrito por la Prof. Silvia Enriquez[1]

“No necesitamos introducir las TICs en la escuela porque es ‘innovador’, sino porque es totalmente urgente que la escuela esté ligada a la realidad, y la realidad hoy también está en internet; (…). ¿Cómo podemos permitir que todavía hoy la escuela no viva y utilice este hecho como algo cotidiano?” [2]

Es ya un lugar común en la metodología de la educación a distancia el decir que el uso de las TICs en educación sólo se justifica si éstas aportan algo nuevo al proceso de enseñanza-aprendizaje, si lo mejoran o amplían sus posibilidades de algún modo.

Esto fue lo que nos propusimos al introducir el empleo de plataformas virtuales en nuestros cursos, incorporando en la enseñanza de idiomas las posibilidades que ofrece la virtualidad, muchas veces imposibles de reproducir en una clase presencial.  Aquí enumeramos, en apretada síntesis, los principales resultados logrados.WebUNLP

  • Decidimos emplear las plataformas WAC y WebUNLP, que poseen todos los recursos necesarios para el dictado de un curso a distancia, con una interfaz clara que facilita su uso aun por parte de docentes o alumnos con pocos conocimientos informáticos. Esto contribuye a que la tecnología no distraiga a los participantes de su objetivo específico (los contenidos de un curso de inglés), y a la vez significa para algunos la posibilidad de aprender a usar con mayor confianza tecnologías que no les resultaban tan familiares, sin que esto resulte un reto excesivo.
  • Como resultado inesperado pero bienvenido, ya varios alumnos nos han comunicado que han incorporado estas herramientas a su trabajo docente  en la universidad, por ejemplo logrando que en sus cátedras se comience a utilizar la plataforma WAC, alentados por la familiaridad que habían adquirido en el uso de este entorno virtual en nuestros cursos.WAC
  • Muchas tareas de estos cursos se resuelven por medio del trabajo colaborativo, y esto ha permitido que muchos alumnos reciban ayuda de sus pares y reconozcan también el valor social que tiene el hecho de trabajar con los demás, en lugar de hacerlo en competencia con ellos. Los resultados de este tipo de tareas demuestran una vez más que el aprendizaje que se produce muchas veces supera al que podría haber logrado cada alumno individualmente.
  • Similarmente, el uso de los foros facilita la colaboración y la elaboración de ideas mediante su discusión con pares. Esto es especialmente importante para los alumnos de grado, que necesitan desarrollar su pensamiento crítico, y adquieren confianza al opinar ante sus compañeros y comprobar que sus opiniones resultan relevantes y respetables para ellos.
  • La entrega de los trabajos escritos se hace en archivos digitales, que se corrigen mediante la inserción de comentarios. Esto elimina los inconvenientes para comprender la letra manuscrita, y la falta de espacio para que el docente escriba con claridad lo que resulte pertinente. Además, permite trabajar con la metodología del portafolio, con lo cual tanto los alumnos como los docentes conservan los trabajos entregados. Esto permite un mundo de posibilidades de reedición, corrección y fácil empleo de lo escrito para aclarar dudas, proyectar nuevas tareas…
  • Proponemos a los alumnos el uso de la gran cantidad de herramientas disponibles en internet para mejorar la calidad del aprendizaje de la lengua, y lo complementamos en las plataformas con un repositorio dinámico y extenso de archivos de ayuda. Esto permite que empleen una serie de recursos que suelen desconocer y que pueden reemplazar, o bien complementar, los tradicionales libros de consulta en papel.
  • El empleo de los EVA ha permitido que muchas personas que viven en lugares distantes tengan acceso a nuestros cursos, y también ayudó a resolver dificultades de asistencia a clase de los alumnos de grado.

Falta sin embargo apuntar la principal consecuencia del uso de estas herramientas: para dictar cursos complementados por el uso de TICs es necesario revisar, actualizar y muchas veces modificar el trabajo que se hace en las clases presenciales. Esta tarea es ya de por sí la mayor ventaja de la introducción de estas innovaciones.

 


[1] Este artículo se basa en mi experiencia en el dictado del Taller de Escritura de Textos Académicos en Inglés, y Curso de Lectocomprensión en Inglés, de la Escuela de Lenguas de la UNLP, el Taller nivel intermedio de escritura de textos académicos en inglés, dictado en el marco del Programa de capacitación en idiomas para docentes de la UNLP, de la Secretaría Académica de la Presidencia de la UNLP, y en mi trabajo en la materia “Lengua Inglesa III”, de las carreras de Profesorado, Traductorado y Licenciatura en Inglés de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, UNLP.

[2] Gvirtz, S. y Necuzzi, C. (comp.) “Entrevista a Mariona Grané” en Educación y tecnología. Las voces de los expertos. Bs As, Anses, 2011.

Silvia C. Enríquez es Profesora de inglés y Especialista en entornos virtuales de aprendizaje. Se desempeña como docente en la cátedra de Lengua Inglesa III, Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación de la Universidad Nacional de La Plata, y es además Coordinadora de la Sección de Cursos Especiales de la Escuela de Lenguas de la UNLP, cuyos cursos a distancia ha diseñado. Dicta cursos a distancia en la Escuela de Lenguas, en el Programa de capacitación en idiomas para docentes de la UNLP, de la Presidencia de la UNLP, y a través de la Secretaría de Extensión de la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación.

Twitter Digg Delicious Stumbleupon Technorati Facebook Email

8 Respuestas para “El uso de entornos virtuales para la enseñanza de idiomas: la experiencia es positiva”